Страст и нежност // Passion and Tenderness
Лирика, посветена на Jeon Jungkook от BTS
----------
Ти мечта си, блян си мой...
По пътя към моята мечта, Джон Джунгкоок от BTS...
Човек е голям, колкото са големи мечтите му...
Няма да се откажа, докато не стигна до него!
Обещах ви, че следва продължение и го направих.
Подарявам ви втора част на “Моето вдъхновение”, написана с много обич! Благодаря му, че го усещам всеки ден и се надявам някой ден да прочете тези редове, посветени на него с помощта на всички вас моите читатели.
Благодаря ти, че си моята пътеводна светлина и нова надежда в живота ми!
Авторът
----------
* * *
Бягам от моя свят,
тръгнах към твоя свят,
исках да те намеря,
исках да те докосна!
Аз за да дойда при теб,
трябваше да вляза в твоя свят,
аз за да се докосна до теб,
трябваше да се допра до твоя свят.
Реших да вляза в света на певците,
реших да дойда при теб така,
само ако вляза в твоя свят,
ти ще разбереш за мен.
Затова написах тази книга,
затова ти дадох тези песни.
Те излязоха от моята душа,
където се намираш ти сега!
Искам да дойда в твоя свят,
за да ти благодаря,
искам да достигна до теб,
за да те прегърна аз!
* * *
I am running away from my world,
I walked towards your world,
I wanted to find you,
I wanted to touch you.
Me to come to you,
I had to enter into your world,
me to touch you,
I had to touch your world.
I decided to enter into the world of singers,
I decided to come to you like this,
only if I enter into your world,
you will understand about me.
That’s why I wrote this book,
that’s why I gave you these songs.
They came out of my soul,
where you are now.
I want to come to your world
to thank you,
I want to reach you
to hug you.
----------
Translated into English: Dessy Tsvetkova.
----------