Как се вари клоунска чорба
Стихове за настоящи и някогашни деца
автор: Стоян Тарапуза
превод: Наталия Недялкова
редактор: Роза Боянова
илюстрации: Ателие за рисуване и приложни изкуства към читалище “Просвета – 1927”, гр. Бургас, с ръководител Вили Колева
--------------
За Стоян Тарапуза – вълшебника от Злетово
Изтъкнатият македонски поет Стоян Тарапуза е емблематично име не само в родината си. Богатото му и колоритно творчество е добре познато по света. Стиховете на един от най-обичаните детски автори от Македония са превеждани на руски, немски, полски, чешки, словашки, италиански, унгарски и още много други езици.
Роденият през 1933 г. в Злетово, Тарапуза е автор на повече от 50 книги и е носител на многобройни престижни отличия. За него друг талантлив македонски автор и издател Раде Силиян казва: “През изминалите пет десетилетия той се реализира като поет с чиста лирична мисъл, която допада и лесно се възприема”, и още “В представянето на творбите си той е спонтанен и естествен. Има вродено чувство за комуникация”.
И наистина, чрез изпълнените със светлина свои стихове Тарапуза прекрасно общува не само с детската аудитория. Оригиналните и изпълнени с красота и неподправеност метафори успяват да докоснат душите и на възрастните и да им напомнят, че и те някога са били деца.
Чрез образи от детски приказки, посредством мелодиката на детски песнички, Тарапуза като един добър и мъдър вълшебник успява да покаже красотата на заобикалящия ни свят и чрез римуваните си притчи да отправи към читателя дълбоки философски послания, от които наднича едно закачливо и слънчево дете.
От преводача
--------------