Мая Граховска-Гиола

Мая Граховска-Гиола е родена на 8 декември 1964 г. в гр. Дупница. Завършила е специалност “Предучилищна педагогика” в Софийски университет “Св. Климент Охридски”. Новогръцки език учи в Института за чуждестранни студенти.

Живее и работи в Гърция като преводач. Сътрудник е на списание “Планодион”, където публикува свои преводи на Никола Радев, Елин Пелин, Весел Цанков, Михаил Вешим и на списание “Паремваси”, в което са публикувани нейни преводи върху творби на Петя Дубарова.

За гръцкия читател превежда прозата на Петя Дубарова (изд. “Харамада”, 2008) и “Английският съсед” на Михаил Вешим, чието издаване предстои.

В България са издадени нейните преводни книги “Измирските магьоснички” на Мара Меймариди (изд. “Весела Люцканова”, 2008), “Магии и заклинания на измирските магьоснички” (изд. “Весела Люцканова”, 2010). Следва преводът й на гръцки бестселър “Фадър наш” (изд. “Колибри”, 2015). За издателство “Унискорп” превежда гръцкия роман “Кръстопътят на душите”, чието издаване предстои.

Публикации от автора