|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
гр. Бургас, ул. “Св. Патриарх Евтимий” 122, тел.
056/536-490 |
||||||
“ВРЕМЕ БЕЗ СБОГУВАНЕ”
на Ян Твардовски
Представяне
на българския превод на книгата „Време без сбогуване” на Ян Твардовски
На 17 септември 2007 г. в Полският
институт в София се състоя премиерата на първия български превод на книгата „Време без сбогуване – избрана поезия и проза”
на отец Ян Твардовски (издателство “Либра Скорп”, Бургас, превод – Димитрина
Лау-Буковска). В събитието участваха отец Луциан Бартковяк от Ордена на
отците възкресенци в България, директора на издателството Денчо Михов,
редактора Ивета Бенрей, както и актьорите Богдан Глишев и Надя Цончева, които
откриха вечерта с изпълнения на стихове от полския автор. Тържеството откри
г-жа Халена Кръстева от Полския институт. Отец Ян Твардовски е поет, автор
на много книги, преведени на над 10 езика. Един от най-забележителните автори
на съвременна религиозна лирика. Творчеството му се радва на огромна
популярност. Твардовски пише и проза, съдържаща разсъждения по проблемите на
молитвата и вярата. Отец Твардовски е лауреат на много награди – в т.ч. на
Pen Club 1980, на Фондацията “Алфред Южиковски” 1980, Doctor Honoris Causa на
Люблинския университет. Подробно за поета, писателя, свещеника и човека Ян
Твардовски разказа отец Луциян. Преводачката Димитрина
Лау-Буковска (известна българска поетеса и преводачка на полска литература на
български и на българска литература на полски език. Автор на две поетични
книги, издадени в България. По-важни преводи на полска литература: в т.ч.
Римски Триптих на Карол Войтила – Йоан-Павел ІІ (2005); Избрани стихове на
Зб. Херберт (2001); 19 книги с проза – повести, научна публицистика,
философия (В. Гомбрович, Януш Гловацки, Лешек Колаковски и др.), 18 театрални
пиеси (В. Гомбрович, С.И.Виткевич, Йежи Брошкевич, Ст. Пшибишевска). Лауреат
на полски и български отличия) сподели своите впечатления от работата по
книгата, критериите за подбор на стихове, есета, анекдоти; трудностите при
превода на някои типични биологически термини, названия на растения и
животни, които изобилстват в творчеството на отеца, изразяващи възхищението
му от творението на Бога-Отец – природата. В литературната вечер взеха
участие и редакторът на книгата, г-жа Ивета Бенрей, както и издателят Денчо
Михов. Вечерта завърши в задушевна обстановка “на чаша вино”, автографи от
преводачката и свободни разговори в залата на галерията на Полския институт в
София. Да пожелаем на новата книга “на
добър път”! Меридиан 27 |
ФОТОГАЛЕРИЯ
|
Сградата на Полския институт в
София – отвън … |
… и отвътре. |
|
Публиката, в очакване началото на
премиерата. |
Г-жа Халина Кръстева открива
събитието и представя гостите на тържеството. |
|
Отец Луциян Бартковяк от Мисията на
отците възкресенци в България представя полския автор |
Преводачката и съставителка на
сборника Димитрина Лау-Буковска споделя впечатления от работата си по
книгата. |
|
Икуменизъм в действие – католически
свещеник … |
… и православна християнка – рамо
до рамо. |
|
Стихове изпълниха актьорите Богдан
Глишев … |
… и Надя Цончева. |
Снимки: Меридиан 27
"Либра
Скорп" ООД
гр. Бургас 8000,
п.к.179
тел.: 056/536-490; 088/799-64-34; 089/837-85-50
E-mail: meridian27@mail.bg
НАЧАЛО;
ЗА НАС;
УСЛУГИ;
ФОРУМ;
ЗАБАВНО;
УКАЗАТЕЛ;
КОНТАКТ